Tuesday, November 18, 2008
Je te souhaite tout le bonheur du monde
Current muse. Feel free to read the rough translation.
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Et que quelqu'un vous tende la main
Que votre chemin évite les bombes
Qu'il mène vers de calmes jardins.
We wish you all the happiness in the world
And that someone will give you a hand
That your path will be trouble free
That it'll take you to a peaceful retreat
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Pour aujourd'hui comme pour demain
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
Qu'il brille d'amour au quotidien.
We wish you all the happiness in the world
For today and tomorrow
May the sun shine away all darkness
May it shower you with love everyday
Puisque l'avenir vous appartient
Puisqu'on ne contrôle pas votre destin
Que votre envol est pour demain
Comme tout ce qu'on a à vous offrir
Ne saurait toujours vous suffire
Dans cette liberté à venir
Puisque on ne sera pas toujours là
Comme on le fut aux premiers pas.
Because your future is in your hands
Because we do not have a say in your destiny
Because you're leaving us tomorrow
All that we had to offer to you
May not be enough
In this coming future
Because we will no longer be there
Like we did when you started
Toute une vie s'offre devant vous
Tant de rêves à vivre jusqu'au bout
Sûrement plein de joie au rendez-vous
Libre de faire vos propres choix
De choisir qu'elle sera votre voie
Et où celle-ci vous emmènera
J'espère juste que vous prendrez le temps
De profiter de chaque instant.
Your whole life is in front of you
Thousands of dreams for you to live
Full of joy along the way surely,
Free for you to make your own choices
To choose your own paths
And where they will lead you to
I can only hope that you will take some time
To enjoy every moment
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
i'm the first person who taste your delicious lempeng for this post!
Post a Comment